a common expression used to mean something else. ONOMATOPOEIA. The love of source is all inclusive, but that does not mean that we should attach ourselves to people. When the moon is a ghostly galleon tossed upon cloudy seas, When the road is a ribbon of moonlight over the purple moor, A highwayman comes riding— Riding—riding— A highwayman comes riding, up to the old inn-door. True love does not suddenly turn into anger/hate. SYMBOL Bess, the landlord's daughter Plaiting a dark red love-knot into her long black hair (l. 16) Blood-red were his spurs in the golden noon, wine-red was his velvet coat (l. It appears shining in amongst the previous darker images. Look at these examples of metaphors with sample sentences and meanings: The road was a ribbon of moonlight over the purple moor, ONOMATOPOEIA. The road is an important part of the poem that plays a major role later on. The drive was a ribbon now, a thread of its former self, with gravel surface gone, and choked with grass and moss. TLOT-TLOT in the frosty silence, TLOT-TLOT in the echoing night! The moon was a ghostly galleon tossed upon cloudy seas, The road was a ribbon of moonlight over the purple moor, And the highwayman came riding--Riding--riding--The highwayman came riding, up to the old inn-door. The moon was a ghostly galleon tossed upon cloudy seas, The road was a ribbon of moonlight over the purple moor, And the highwayman came riding— Riding—riding— The highwayman came riding, up to the old inn-door. 35. Whats the literal and interpretive meaning for this poem? Onomatopeia. ... does not mean what exactly what it says;used to add color. The Highwayman The wind was a torrent of darkness upon the gusty trees, The moon was a ghostly galleon tossed upon cloudy seas, The road was a ribbon of moonlight looping the purple moor, And the highwayman came riding-- Riding--riding-- The highwayman came riding, up to the old inn door. END RHYME. He WHISTLED a tune to the window. He'd a French cocked hat on his forehead, and a bunch of lace at his chin; The moon was a ghostly galleon tossed upon cloudy seas, The road was a ribbon of moonlight, over the purple moor, And the highwayman came riding- riding-riding- The highwayman came riding, up to the old inn-door. The moon was a ghostly galleon tossed upon cloudy seas, The road was a ribbon of moonlight looping the purple moor, And the highwayman came riding--Riding--riding--The highwayman came riding, up to the old inn door. The third metaphor compares the road to a “ribbon of moonlight” that is running over the “purple moor”. • What does it mean? The moon was a ghostly galleon tossed upon cloudy seas, The road was a ribbon of moonlight, over the purple moor, And the highwayman came riding- Riding-riding- The highwayman came riding, up to the old inn-door. The road was a ribbon of moonlight looping the purple moor (l. 3) Draw a Picture: • Simile or Metaphor? He'd a French cocked-hat … They are comparing "road" to a "ribbon" using the word "was". He'd a French cocked-hat on his forehead, a bunch of lace at his chin, A coat of the claret velvet, and breeches of brown doe-skin; Along the road comes the main character of the poem, the highwayman. You can love and walk away. II. True love does not fight, it does not want or demand for true love already has everything within it that we could every want or need. II He'd a French cocked-hat on his forehead, a bunch of lace at his chin, A coat of the claret velvet, and breeches of brown doe-skin; Metaphor. • What is being compared? II He'd a French cocked-hat on his forehead, a bunch of lace at his chin, And he TAPPED with his whip on the shutters. The moon was a ghostly galleon tossed upon cloudy seas, The road was a ribbon of moonlight over the purple moor, And the highwayman came riding— Riding—riding— The highwayman came riding, up to the old inn-door. 17 ( 81) Over the cobbles he clatters and clangs in the dark inn-yard. The wind was a torrent of darkness among the gusty TREES, "The road was a ribbon of moonlight"-Aldfred Noyes. Meaning that the road was smooth. Idiom. ONOMATOPOEIA.